Entre once mil personas… justo para confirmar las leyes más elementales de las matemáticas, campana de Gauss y demás.
Un jugador de beisbol le pega un bolazo a su madre
PD: Ojo al April fools day. Por si acaso…
Entre once mil personas… justo para confirmar las leyes más elementales de las matemáticas, campana de Gauss y demás.
Un jugador de beisbol le pega un bolazo a su madre
PD: Ojo al April fools day. Por si acaso…
Nunca vienen mal unos conceptos básicos de física a la hora de hacer el payaso. La inercia es una fuerza importante de la Naturaleza. Entre dos masas que chocan la menos pesada es la que absorbe la mayor parte del impacto. Por eso en un choque de un todo terreno con un turismo pequeño el turismo es el que lleva las de perder y por eso se clasifican los boxeadores por peso. Una ostia, aunque sea con la mano abierta, de un peso pesado, así como sin ganas, es capaz de tumbar a un burro. En fin, espero que el payaso saliera pronto de la conmoción cerebral.
P.D. Para los insultos a este pardillo, por favor, utilizad los comentarios y no seáis muy duros con él. Pensad que, después de todo, los hijos de puta de sus amigos se han atrevido a distribuir el vídeo para todo el mundo.
Envolquetarse –> Dar una voltereta
Mary Jo tras tropezarse y estar a punto de caerse: "¡Vaya tropezón, casi me envolqueto!"
Mollica –> Relleno
Mary Jo a Rita tras hacerle esta un cojín con demasiado relleno: "Este cojín tiene mucha mollica". También puede aplicarse a personas delgadas: "No tiene mollica"
Misclero –> Delicado
Rita cuando le dije que no podía comer lentejas por "lo mío". "Ay, este niño es un misclero".
Emboricarse –> Caerse hacia abajo
Mary Jo cuando, asomándome por la ventana, me incliné hacia fuera y me espetó." ¡Ten cuidado qué te emboricas!".
Torzón –> Indigestión
Mary Jo cuando me puse a comer un plato enorme de pasta: "¡Si te comes todo eso te va a dar un torzón!"
Cutaina –> Persona callada y retraida
Refiriéndose a una niña que estaba sola. "Esa niña en muy cutaina"
Magalón –> Varón grande y fuerte
Rita refiriéndose al marido de una mujer pequeñita. "Iba muy protegida con su magalón"
Beuño –> Persona que no se comunica con nadie
Refiriéndose a una conversación en la que uno de ellos no decía nada. "No dices nada, ¡vaya beuño que estás hecho!"
Traspellar –> Desfallecer
Tras un paseo largo y, al regreso, con mucha hambre. "Hace un día que no como nada. Estoy traspellá"
Empampaná –> Abierto de par en par
Rita refiriéndose a mi cuando salí con la bici y dejé la puerta abierta. "No dejes la puerta empampaná"
Moquicaido–> blandengue, flácida, inconsistente
Mary Jo hablando de las espinacas que acabamos de comprar: "Si las mojamos se van a quedar moquicaidas"
| L | M | X | J | V | S | D |
|---|---|---|---|---|---|---|
| « feb | ||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ||
